Wie drückt man im Russischen seine Gefühle aus?
Hier ist ein Gastbeitrag von meiner geschätzten Russischlehrerin Dr.Tatiana Lyapin. Sie ist russische Muttersprachlerin aus St. Petersburg und hilft mir auf meinem steinigen Weg die russische Sprache zu beherrschen. Wir hatten eine Unterhaltung über „Fühlen“ und nun darf ich euch ihren interessanten Gastbeitrag dazu vorstellen- Jetzt lesen und mehr verstehen :)
Wie man im Russischen seine Gefühle ausdrückt
Gastbeitrag von Dr. Tatian Lyapin
Man kann seine Gefühle auf Russisch direkt ausdrücken, indem man spezielle Vokabeln verwendet, die Gefühle direkt benennen. Dabei kann man Substantive (Traurigkeit - грусть, Freude - радость, Groll - обида, Empörung - возмущение ), Verben (traurig sein - грустить, sich freuen - радоваться, beleidigt sein - обижаться, Angst haben - бояться ) und spezielle Vokabeln benutzen, die den menschlichen Zustand ausdrücken (traurig - грустно, freudig - весело, beleidigt - обидно, neidisch - завидно).
Dafür werden in der Regel solche Sätze verwendet: «Я чувствую обиду (зависть, радость, восторг)»; «Я грущу (злюсь, радуюсь, ревную)»; «Мне грустно (весело, страшно, завидно)». In der russischen Sprache verwendet man jedoch häufig Vokabeln und Ausdrücke, die Gefühle nicht direkt benennen. Wenn Sie zum Beispiel von etwas überrascht sind, können Sie sagen: «У меня глаза на лоб полезли» (Meine Augen klettern mir auf die Stirn), «Я диву даюсь» (Es gelingen Wunder). Angst kann durch Ausdrücke wie «бросило в дрожь» (mich durchfuhr ein Zittern), «душа ушла в пятки» (Meine Seele kriecht mir zu den Füßen), «кровь стынет в жилах» (Mir gefror das Blut in den Adern) ausgesprochen werden. Zorn oder Wut können ausgedrückt werden durch: «выйти из себя» (Ich ging aus mir heraus), «злость берет» (Mich nahm die Wut), «скрежетать зубами» (mit den Zähnen knirschen). Wenn ein Mensch traurig ist und einfach nur in der Gegend rumsitzt, wird das als «повесил нос» (Er ließ die Nase hängen) bezeichnet. Wenn eine Person Heimweh oder seelische Schmerzen hat, sagt sie: «заскребло на сердце» (Es kratzte mir auf dem Herzen), «сердце заныло» (Mein Herz jammerte), «заныло в груди» (In meiner Brust jammerte es).
Solche Ausdrücke werden jedoch häufiger verwendet, um zu beschreiben, was Sie irgendwann in der Vergangenheit erlebt haben. Im Russischen werden im Moment des Gesprächs üblicherweise Schimpfwörter verwendet, um Gefühle auszudrücken. Es ist ein Teil der gesprochenen Sprache, dessen Funktion gerade darin besteht, die Gefühle und den Gemütszustand einer Person auszudrücken. Manchmal werden Vokabeln dafür verwendet, die eigentlich eine andere lexikalische Bedeutung haben. Hier sind einige Beispiele dafür, welche Emotionen in der russischen Sprache mit Hilfe von Schimpfwörtern und Wörtern, die ihre Funktion erfüllen, ausgedrückt werden können.
Überraschung (Erstaunen, Verblüffung): ух ты, ничего себе, вот оно что, вот так история, вот так номер, поди ж ты, ишь ты, боже мой; Begeisterung (Bewunderung): ого, ух ты, вау, ничего себе, вот это да, с ума сойти, обалдеть, отпад;
Freude: ура;
Vergnügen: красота, лепота, кайф;
Enttäuschung: эх, ох, ах ты, вот тебе раз;
Bedauern: эх, увы, увы и ах, вот тебе раз;
Gleichgültigkeit: до фонаря, до лампочки, хоть бы хны, хоть бы что;
Ekel: фу, бе;
Dankbarkeit: спасибо.
Ja, einige derselben Wörter und Ausdrücke können unterschiedliche Gefühle widerspiegeln. Und es besteht die Gefahr, sich von ihnen verwirren zu lassen. Aber es gibt keinen Grund zur Panik. Man muss nicht alle Ausdrücke und Zwischenrufe wörtlich beherrschen, um zu verstehen, welche Gefühle jemand empfindet, oder um zu zeigen, wie man sich fühlt. In der russischen Umgangssprache hängt viel von der Intonation ab.
Wenn Wörter mit unterschiedlicher Intonation ausgesprochen werden, spiegeln sie unterschiedliche Gefühle wider. Normalerweise ist die Intonation beim Sprechen leicht zu erkennen. Gestik und Mimik können einem ebenfalls helfen, die eigenen Gefühle auszudrücken oder die anderer Menschen zu erkennen. Eine überraschte Person hebt zum Beispiel normalerweise die Augenbrauen und öffnet den Mund, eine verängstigte Person kneift ihre Augen zu. Ein verzweifelter Mensch fasst sich mit seinen Händen an den Kopf, ein glücklicher und zufriedener Mensch lächelt und klatscht manchmal in die Hände. Und so weiter. Es ist natürlich schwierig, sich alle Nuancen des Ausdrucks von Gefühlen auf Russisch zu merken. Aber auch nonverbale Signale können helfen: Intonation, Mimik, Gestik. Wenn das nicht geht, kann man immer noch seine Emotionen direkt mitteilen und seinen Gesprächspartner direkt fragen, wie er oder sie sich gerade fühlt.
-Von Tatiana Lyapin-
Übrigens ist das tolle am Unterricht bei Tatiana, dass man ortsunabhängig daran teilnehmen kann, da er online stattfindet! Dies ist eine unbezahlte Empfehlung, die ich euch gerne ausspreche, da mir der Unterricht einfach gut gefällt! Sie kann euch einstufen und in kleinen freundlichen Gruppen kommt man schnell voran. Einmal die Woche gibt es einen Grammatikkurs, den ihr als Teil eurer Buchung mitbesuchen könnt. Ich nehme immer wieder an der Grammatik teil, da es wohl noch länger dauert bis ich die russische Grammatik verinnerlicht habe ;)
Schaut gerne mal auf ihrer Seite vorbei und informiert euch selbst:
TL Russischunterricht https://www.lyapin.de/
Jetzt den Russischkurs buchen, um mehr zu erfahren https://www.lyapin.de/russischkurse
Übrigens hat Tatiana als Autorin auch einige Bücher veröffentlicht, die ich selber auch zum Selbststudium benutze und wärmstens empfehlen kann! Bei den Büchern handelt es sich um Affiliate Links, das bedeutet beim Kauf über diese Links bekomme ich eine kleine Provision ohne dass euch zusätzliche Kosten entstehen.
-Von Tatiana Lyapin-
Übrigens ist das tolle am Unterricht bei Tatiana, dass man ortsunabhängig daran teilnehmen kann, da er online stattfindet! Dies ist eine unbezahlte Empfehlung, die ich euch gerne ausspreche, da mir der Unterricht einfach gut gefällt! Sie kann euch einstufen und in kleinen freundlichen Gruppen kommt man schnell voran. Einmal die Woche gibt es einen Grammatikkurs, den ihr als Teil eurer Buchung mitbesuchen könnt. Ich nehme immer wieder an der Grammatik teil, da es wohl noch länger dauert bis ich die russische Grammatik verinnerlicht habe ;)
Schaut gerne mal auf ihrer Seite vorbei und informiert euch selbst:
TL Russischunterricht https://www.lyapin.de/
Jetzt den Russischkurs buchen, um mehr zu erfahren https://www.lyapin.de/russischkurse
Übrigens hat Tatiana als Autorin auch einige Bücher veröffentlicht, die ich selber auch zum Selbststudium benutze und wärmstens empfehlen kann! Bei den Büchern handelt es sich um Affiliate Links, das bedeutet beim Kauf über diese Links bekomme ich eine kleine Provision ohne dass euch zusätzliche Kosten entstehen.
Kommentare powered by CComment